本期杂志作者/译者名单

[返回]


a01-----------------the saint of free software 等待中
ajain---------------Name that movement 完成
blueocean-----------kacker tax credits
bluesky-------------Key Open-Source Projects
chang---------------Open Source Town Meeting
click---------------Linus on Linux
geopasser-----------Why Free Software is better than Open Source
holly lee-----------giving it all away 等待中
jgsun---------------open-source vs goliath
jiangxiong----------the best things in cyberspace are free
knowming------------我为什么爱上了Linux?
Lily----------------open-source software what
morningsky----------License to Drive Software Development
optpyj--------------APACHE'S FREE-SOFTWARE WARRIORS
peacock-------------Is Open Source a Libertarian Fantasy or a Revival of sixties Radicalism?
rover---------------the players bet on for open-source
shadow--------------Open-Source Means Business
shao----------------the joy of perl
solaris-------------gnu history
tachi---------------the virture of perl
tachi---------------Microsoft's Halloween scare

waterbird-----------What Is Copyleft-FSF
waterbird-----------It's Time to Talk about Free Software Again
waetrbird-----------how to be a hacker
waterbird-----------let free software go
wclee---------------AOL letter
wclee---------------open-source FAQ
worm----------------why not lgpl
worm----------------Linus FAQ
worm----------------stall bio
xiaobo--------------why modern OS must be open-source?
xiaobo--------------“盗版者”的痛苦
xiaofeng_lee--------The little operating system that could 等待中
yanglc--------------OSI Launch
yjf-----------------release 1.0 等待中
yongchang-----------open-source introduction
yongchang-----------open-source-history

方汉----------------Linux在中国的发展现状及未来展望



本期杂志最佳翻译荣誉奖授予以下3人(hehe,没奖品的说,:)),他们的译文质量堪称“信、达、雅”:

1 optpyj--------------APACHE'S FREE-SOFTWARE WARRIORS

2 shao----------------the joy of perl

3 tachi---------------the virture of perl
tachi---------------Microsoft's Halloween scare

最佳原创作品是:

1  方汉----------------Linux在中国的发展现状及未来展望

2 knowming------------我为什么爱上了Linux?

3 xiaobo--------------“盗版者”的痛苦


如有错误,请与我联系订正,多谢!

[返回]